Talvez não haja português como um som nasal. “Não” (não) é claro nisso, porque til. “Sim” disfarça o som nasal, pois o ‘m’ é uma espécie de alerta de que o ‘i’ deve ser nasal. Dá uma sensação especial e interminável concordar com os outros e deve [possibly]contraste seu curto espanhol/italiano “sí/sì”.
Se você quiser diferenciar o seu “sim” em português, aqui estão outras 17 opções, variando de personalidade, humor ou situação:
1. impaciente: sim, sim…
2. quando casado (tentando manter pelo menos uma coisa simples): sim
3. indiferente: ok (+ encolhe os ombros)
4. não ouvir muito ou querer começar uma briga, então é melhor concordar :pois…
5. 100% na mesma página: claro! (com ou sem ironia, você escolhe)
6. Adolescentes alemães gostam: sim (não é alemão, não é ‘sim’, mas os jovens acham legal)
7. Não faça alarde sobre isso: tudo bem
8. Na dúvida: julgo que sim
9. Casual: na boa
10. Ok à la Portuguese (omitir a primeira sílaba): Tá bem
11. Legal: entendi
12. Se não houver opção melhor: pode ser
13. Frio: calma
14. Com ênfase (e de olhos bem abertos): é
15. Finja acompanhar a conversa (repetindo o verbo interrogativo): Ele gosta de caracóis? Gosta.
16. Quando o palavrão vira “sim”: porreiro
17. Uma pessoa tímida que não sai muito: polegar para cima (nem uma palavra para um gesto em português, pelo que sei…).
Se você gostou dessas aulas rápidas e gostaria de aprender mais português fora da caixa, entre em contato com Catarina de Escola de idiomas – catarina@thelanguageunschool.com
“Criador. Totalmente nerd de comida. Aspirante a entusiasta de mídia social. Especialista em Twitter. Guru de TV certificado. Propenso a ataques de apatia.”