NEW BEDFORD – Alunos da Discovery Language Academy apresentaram danças folclóricas tradicionais portuguesas e algumas pessoas agitaram bandeiras portuguesas em frente à Câmara Municipal de New Bedford no dia 10 de junho, quando o Ministro da Educação português João Costa fez uma visita especial à cidade e participou das comemorações do dia de Portugal.
Dirigindo-se à multidão reunida na cerimónia de hasteamento da bandeira portuguesa, Costa disse que cada expatriado português é “um embaixador da cultura portuguesa na comunidade onde vive”.
“Em nome do governo português, muito obrigado por levar a cultura portuguesa consigo para todo o lado”, disse o ministro. “A minha presença aqui é também um reconhecimento de como as comunidades portuguesas no mundo estão a fazer de Portugal um país maior para nós, que nunca saímos… Os seus contributos e experiências fazem de Portugal um país ainda maior.”
Costa também teve algumas palavras para não-portugueses na multidão.
“Quero agradecer-vos por tornarem esta comunidade portuguesa ainda maior”, disse. “Conheça nossa cultura, conheça nossa língua e conheça nosso povo porque todos são excepcionais.”
A visita de Costa à vila baleeira fez parte do esforço contínuo do governo português para aumentar a sua proximidade com as comunidades portuguesas espalhadas pelo mundo. Este ano, 10 ministros visitaram o mesmo número de comunidades da diáspora no Dia de Portugal, que se celebra oficialmente a 10 de junho.
Após a cerimônia da bandeira, Costa visitou as instalações da Union Street da Discovery Language Academy, onde seu gerente geral, Leslie Vicente, lhe deu uma visão geral das matrículas, currículo e atividades da escola. O Ministro visitou ainda a exposição “O Espírito Açoriano: A Arte de Domingos Rebêlo” que se encontra patente no Museu da Baleia de New Bedford.
Antes de vir para New Bedford, Costa estava em Hudson, Massachusetts, para participar de um novo programa bilíngue de português na Farley Elementary School.
“Participamos das comemorações do Dia de Portugal e das Comunidades para aumentar o conhecimento e a proximidade com a comunidade portuguesa, mas também uso o meu papel de Ministro da Educação para conhecer alguns programas que estão a ser desenvolvidos aqui, não só para os filhos, netos e bisnetos dos nossos emigrantes, mas a quem quiser conhecer a língua e a cultura portuguesas”, disse o ministro, que foi acompanhado nesta visita pelo novo Cônsul Geral de Portugal em Boston Tiago Araújo e João Caixinha, coordenador os programas de língua portuguesa e assuntos educacionais nos Estados Unidos.
Um dos objetivos, disse, é criar laços mais fortes entre os alunos que aprendem português nos Estados Unidos e os alunos em Portugal “para que se conheçam melhor” e também para que “os alunos portugueses possam apreciar as comunidades portuguesas”. . cada vez mais.”
De Hudson ele foi para o Massachusetts Institute of Technology (MIT) em Cambridge para dar uma palestra sobre “Language Acquisition and Education Policies”.
“O multilinguismo é uma mais-valia. É muito bom que as crianças aprendam mais de uma língua”, disse Costa, que foi professor titular de linguística na Universidade Nova de Lisboa antes de ingressar no governo português e foi professor visitante no MIT em 1995.
Durante a apresentação, Costa reconheceu que alguns pais podem ter preocupações com o bilinguismo e seu impacto negativo no desenvolvimento da linguagem de uma criança.
“Algumas pessoas pensam que, se uma criança aprende duas línguas, ficará confusa”, observou ele. “Evidências científicas mostram que aprender mais de uma língua é até cognitivamente bom.”
A visita de Costa a Massachusetts incluiu ainda uma paragem na comemoração do Dia de Portugal de Fall River nas Portas da Cidade, no dia 11 de junho, onde se juntou Rita Faden, Presidente da Fundação Luso-Americana para o Desenvolvimento (FLAD).
No dia 12 de junho, visitou a instalação artística “Valkyrie Mumbet” da artista portuguesa Joana Vasconcelos, que está exposta no MassArt Art Museum em Boston.
Antes de partir para Portugal, Costa dirigiu algumas palavras de agradecimento à comunidade portuguesa local pelo “grande trabalho que estão a fazer para preservar a identidade da língua e cultura portuguesas”.
Lurdes C. da Silva pode ser contactado em ldasilva@ojornal.com. Para ler mais histórias sobre a comunidade de língua portuguesa em inglês e português, visite ojornal.com.
“Criador. Totalmente nerd de comida. Aspirante a entusiasta de mídia social. Especialista em Twitter. Guru de TV certificado. Propenso a ataques de apatia.”